服务热线:

400-6677-935

专业翻译、准确高效、快速响应 天津翻译公司

可根据客户不同的需要,进行个性化翻译服务

新闻资讯
联系我们

联系人:天津翻译公司

手机:158 8208 6522

电话:400-6677-935

邮箱:cdzxzy@qq.com

地址:天津市翻译公司

常见问题

新闻翻译有哪些技巧

作者:成都智信卓越翻译公司点击:321 发布时间:2022-11-02 14:20:17

新闻刊物形形色色,内容涉及十分广泛,如时事报导、社论、述评、特写、广告等,所以其采用的文体也不尽相同。接下来小编告诉你英语新闻的翻译技巧。


新闻翻译有哪些技巧


首先,新闻报道涉及社会政治生活、金融商业活动、军事冲突、科技发展、外交斗争、文化体育动态以及宗教、法律、刑事、家庭等等各个方面,因此新闻报道用词范围广,新词语层出不穷。翻译新闻时应密切注意原语的格调,以“事实”或“消息”为准则,语言以“准确”为核心,避免使用激情的词语除非顺应原文的需要。翻译重内容,不必拘泥于语言形式,译文不宜太俗也不易过雅。


其次,在新闻翻译的过程中,要准确的理解文章中一些新闻特定单词的含义。因为在外语的新闻中,都有着自己特定的词汇,因此,需要译员能够准确的理解这些特定词汇的含义,以便造成误译的情况。

  

第三,在的过程中,译文的文体要与原文保持一致。一般说来,新闻翻译的正式程度需适中,有时候会带一些语体上的色彩,所以译文也应该得体适当,不能过于优雅,也不能过于粗俗。

  

第四,想要把新闻翻译工作做好,就要学会规避那些新闻中出现的生僻词或再造词。遇到这类情况,可以根据语法的构词特点,找出词根,以帮助理解原文的意思。


第五,译文的语言需要朴实,不可过于奢侈夸张,要站在客观的角度去进行新闻翻译,不可以带入私人情感。


智信卓越专做小语种翻译,我们有合作多年经验丰富的各领域译员,可以提供100个语种,200个语言对的服务,及高性价比母语资源。欢迎您来稿联系。



  


相关标签:
新闻资讯
相关产品
在线客服
联系方式

热线电话

158 8208 6522

上班时间

周一到周五

公司电话

400-6677-935

二维码
线